日皮视频在线免费观看資訊
公司經過多年的摸索,公司內部已經形成了一套企業內部獨特的先進科學的管理模式

EN 10216係列規定了各種尺寸的冷加工精密鋼管的標準

【概要描述】EN 10216係列規定了各種尺寸的冷加工精密鋼管的標準。由於其連續的尺寸和與熱精加工管相比改進的公差和表麵,精密鋼管在機械工程中的應用越來越多。EN 10216係列無縫管主要用於壓力目的,如桶或活塞

EN 10216係列規定了各種尺寸的冷加工精密鋼管的標準

【概要描述】EN 10216係列規定了各種尺寸的冷加工精密鋼管的標準。由於其連續的尺寸和與熱精加工管相比改進的公差和表麵,精密鋼管在機械工程中的應用越來越多。EN 10216係列無縫管主要用於壓力目的,如桶或活塞

詳情

EN 10216 series specified the standard of cold processed precision steel tubes in a wide range of sizes.

EN 10216係列規定了各種尺寸的冷加工精密鋼管的標準。

The EN 10216 series specified the standard of cold processed precision steel tubes in a wide range of sizes. Thanks to their continuous sizes and improved tolerances and surfaces compared with hot finished tubes, precision steel tubes are finding increasing use as mechanical engineering. EN 10216 series seamless tubes are mainly used for for pressure purposes such as barrel or piston.

EN 10216係列規定了各種尺寸的冷加工精密鋼管的標準。由於其連續的尺寸和與熱精加工管相比改進的公差和表麵,精密鋼管在機械工程中的應用越來越多。EN 10216係列無縫管主要用於壓力目的,如桶或活塞。

EN 10216 is a standard which covers steel grade P235TR2, which are well suited for pressure applications. Furthermore, European Standard EN 10216-1 specifies the technical delivery conditions for two qualities steels i.e. en 10216-1 p235tr1 and TR2. 

EN 10216是一個標準,涵蓋了P235TR2級鋼,非常適合壓力應用。此外,歐洲標準EN 10216-1規定了兩種質量鋼的技術交付條件,即EN 10216-1 p235tr1TR2。

This part of EN1026 specifies the technical delivery conditions in two test categories for seamless tubes for circular cross section, with specified elevated temperature properties, made of non-alloy and alloy steel.

EN1026的這一部分規定了由非合金鋼和合金鋼製成的具有指定高溫性能的圓形橫截麵無縫管的兩個試驗類別的技術交付條件。

Application應用

  • For producing storage tanks of heat-resistant steels used in boiler-making, tool-making;·用於日皮视频网站用於鍋爐製造、工具製造的耐熱鋼儲罐;
  • For constructing pressure reservoirs and high pressure are simultaneously used to have summarized load and special conditions.·為了建設壓力水庫,同時使用高壓來總結負荷和特殊條件。

EN 10216 Seamless steel tubes for pressure purposes EN 10216壓力用無縫鋼管

  • EN 10216-1 Non-alloy steel tubes with specified room temperature properties·EN 10216-1具有規定室溫性能的非合金鋼管
  • EN 10216-2 Non alloy and alloy steel tubes with specified elevated temperature properties·EN 10216-2具有規定高溫性能的非合金和合金鋼管
  • EN 10216-3 Alloy fine grain steel tubes·EN 10216-3合金細晶粒鋼管
  • EN 10216-4 Non-alloy and alloy steel tubes with specified low temperature properties·EN 10216-4具有規定低溫性能的非合金和合金鋼管
  • EN 10216-5 Stainless steel tubes·EN 10216-5不鏽鋼管

DIN EN 10216-1

Seamless steel tubes for pressure purposes - Technical delivery conditions -Part 1: Non-alloy steel tubes with specified room temperature properties

承壓用無縫鋼管交貨技術條件第1部分:具有規定室溫性能的非合金鋼管
Specifies the technical delivery conditions for two qualities, T1 and T2, of seamless tubes of circular cross section, with specified room temperature properties, made of non-alloy quality steel.

規定了由非合金質量鋼製成的具有指定室溫性能的圓形橫截麵無縫管的兩種質量T1T2的技術交付條件。

DIN EN 10216-2

Seamless steel tubes for pressure purposes - Technical delivery conditions - Part 2: Non alloy and alloy steel tubes with specified elevated temperature properties; German version EN 10216-2:2002+A2:2007

壓力用無縫鋼管.交貨技術條件.2部分:具有規定高溫性能的非合金和合金鋼管;德文版EN 10216-2:2002+A2:2007
The document specifies the technical delivery conditions in two test categories for seamless tubes of circular cross section, with specified elevated temperature properties, made of non-alloy and alloy steel.

該文件規定了由非合金鋼和合金鋼製成的具有指定高溫性能的圓形橫截麵無縫管的兩個試驗類別的技術交付條件。

DIN EN 10216-3

Seamless steel tubes for pressure purposes -Technical delivery conditions - Part 3: Alloy fine grain steel tubes

壓力用無縫鋼管交貨技術條件第3部分:合金細晶粒鋼管
Specifies the technical delivery conditions in two categories for seamless tubes of circular cross section, made of weldable alloy fine grain steel

規定了由可焊接合金細晶粒鋼製成的圓形橫截麵無縫管的兩類交貨技術條件

DIN EN 10216-4

Seamless steel tubes for pressure purposes - Technical delivery conditions -Part 4: Non-alloy and alloy steel tubes with specified low temperature properties

壓力用無縫鋼管.交貨技術條件.4部分:具有規定低溫性能的非合金和合金鋼管
Specifies the technical delivery conditionsin two categories for seamless tubes of circular crossection, made with specified low temperature properties, made of non-alloy and alloy steel.

規定了圓形橫截麵無縫管的兩類技術交付條件,這些無縫管具有指定的低溫性能,由非合金鋼和合金鋼製成。

DIN EN 10216-5

Seamless steel tubes for pressure purposes - Technical delivery conditions-Part 5: Stainless steel tubes; German version EN 10216-5:2004, Corrigendum to DIN EN 10216-5:2004-11; German version EN 10216-5:2004/AC:2008

壓力用無縫鋼管.交貨技術條件.5部分:不鏽鋼管;德文版EN 10216-5:2004,對DIN EN 10216-5.2004-11的更正;德文版EN 10216-5:2004/AC:2008

This Part of this European Standard specifies the technical delivery conditions in two test categories for seamless tubes of circular cross-section made of austenitic (including creep resisting steels) and austenitic-ferritic stainless steel which are applied for pressure and corrosion resisting purposes at room temperature, at low temperatures or at elevated temperatures. It is important that the purchaser, at the time of enquiry and order, takes in account the requirements of the relevant national legal regulations for the intended application.

本部分歐洲標準規定了奧氏體(包括抗蠕變鋼)和奧氏體-鐵素體不鏽鋼製成的圓形橫截麵無縫管的兩個試驗類別的技術交付條件,這些無縫管用於室溫、低溫或高溫下的耐壓和耐腐蝕目的。重要的是,買方在詢價和訂購時,要考慮到相關國家法律法規對預期應用的要求。

What Is Non Alloy Steel?什麽是非合金鋼?

Steel is common called carbon steel because of the mixture of carbon atoms with iron atoms. The added elements provide the steel with ductility and strength. During the smelting process, other elements, such as aluminum is added to the steel making it an alloy steel. Non-alloy steel has no elements added to the steel as it is smelted.

鋼通常被稱為碳鋼,因為它是碳原子和鐵原子的混合物。添加的元素為鋼提供了延展性和強度。在冶煉過程中,其他元素,如鋁,被添加到鋼中,使其成為合金鋼。非合金鋼在冶煉過程中沒有添加任何元素。

Manufacturing製造業

The manufacturing of steel is done by placing ore in a furnace a smelting the ore. The smelting process removes any impurities in the iron ore. Once the first smelting process is performed, the steel still has too much carbon content to become non-alloy steel. The smelting process is performed again and again until the carbon content in the ore falls below 1.5 percent of the total content.

鋼的製造是通過將礦石放入爐中冶煉礦石來完成的。冶煉過程會去除鐵礦石中的任何雜質。一旦進行了第一次冶煉過程,鋼的碳含量仍然太高,無法成為非合金鋼。冶煉過程一次又一次地進行,直到礦石中的碳含量降至總含量的1.5%以下。

Smelting冶煉

The smelting process melts the iron ore. By melting the ore, the extraction of elements and impurities can be accomplished. The manufacturer only wants the iron and a small amount of carbon from the ore to make non-alloy steel.

冶煉過程熔化鐵礦石。通過熔化礦石,可以完成元素和雜質的提取。製造商隻希望從礦石中提取鐵和少量碳來製造非合金鋼。在冶煉過程中,鈷、銅和鋁等元素被添加到礦石中,使鋼成為合金鋼。During the smelting process, elements get added to the ore such as cobalt, copper and aluminum, which makes the steel an alloy steel. Non-alloy steel has no other elements added to the iron and carbon during the smelting process.

非合金鋼在冶煉過程中沒有其他元素添加到鐵和碳中。

Tempering回火

The non-alloy steel must be tempered at a certain temperature because it does not use other elements to make it flexible and durable. Tempering non-alloy steel at a certain temperature make the steel more sensitive to cracking when being welded.

非合金鋼必須在一定溫度下回火,因為它不使用其他元素使其靈活耐用。在一定溫度下回火非合金鋼會使鋼在焊接時更容易開裂。

Applications應用

Non-alloy steel can be used for different applications. Steel bars used to strengthen concrete is a non-alloy steel. Wrought iron is another non-alloy steel because it has little to no carbon within the iron ore. The wrought iron is soft and easily workable into different shapes but has very little strength. Non-alloy steel is often used to make decorative metal gates and fences.

非合金鋼可用於不同的應用。用於加固混凝土的鋼筋是一種非合金鋼。鍛鐵是另一種非合金鋼,因為它在鐵礦石中幾乎不含碳。鍛鐵很軟,很容易加工成不同的形狀,但強度很小。非合金鋼通常用於製作裝飾性金屬門和圍欄。

Related EN 10216相關EN 10216

  • EN 10216-1 non alloy steel tubes·EN 10216-1非合金鋼管
  • EN 10216-2 Seamless steel tubes·EN 10216-2無縫鋼管
  • EN 10216-2 16Mo3 Seamless Carbon Steel Pipe·EN 10216-2 16Mo3無縫碳鋼管
  • EN 10216-2 P265GH Seamless Carbon Steel Tube·EN 10216-2 P265GH無縫碳鋼管

Table 2 — Chemical composition (cast analysis) a in % by mass for quality TR22--質量TR2的化學成分(鑄件分析)a質量百分比

 

a Elements not included in this Table shall not be intentionally added to the steel without the agreement of the purchaser, except for elements which may be added for finishing the cast. All appropriate measures shall be taken to prevent the addition of undesirable elements from scrap or other materials used in the steelmaking process.

a未經買方同意,不得有意將本表中未包含的元素添加到鋼中,但為完成鑄件而添加的元素除外。應采取一切適當措施,防止在煉鋼過程中使用的廢料或其他材料中添加不需要的元素。

b The content of these elements need not be reported unless intentionally added to the cast.

b除非有意添加到鑄件中,否則不需要報告這些元素的含量。

c Option 2: In order to facilitate subsequent forming operation, an agreed maximum copper content lower than indicated and an agreed specified maximum tin content shall apply.

c選項2:為了便於後續成型操作,應采用低於指示的商定最大銅含量和商定的規定最大錫含量。

d This requirement is not applicable provided the steel contains a sufficient amount of other nitrogen binding elements which shall be reported.

d如果鋼中含有足夠量的其他氮結合元素,則此要求不適用,應予以報告。

Table 3 —Chemical composition (cast analysis) a in % by mass for quality TR1

3--質量TR1的化學成分(鑄件分析)a質量百分比

 

a Elements not included in this table shall not be intentionally added to the steel without the agreement of the purchaser, except for elements which may be added for finishing the cast. All appropriate measures shall be taken to prevent the addition of undesirable elements from scrap or other materials used in the steelmaking process.

a未經買方同意,不得有意將本表中未包含的元素添加到鋼中,但為完成鑄件而添加的元素除外。應采取一切適當措施,防止在煉鋼過程中使用的廢料或其他材料中添加不需要的元素。
b The content of these elements need not be reported unless intentionally added to the cast.

b除非有意添加到鑄件中,否則不需要報告這些元素的含量。
c Option 2:In order to facilitate subsequent forming operation, an agreed maximum copper content lower than indicated and an agreed specified maximum tin content shall apply.

c選項2:為了便於後續成型操作,應采用低於指示的商定最大銅含量和商定的規定最大錫含量。
d These grades do not support the Essential Requirements of the New Approach Directive 97/23/EC.

d這些等級不符合新方法指令97/23/EC的基本要求。

8.2.2 Product analysis日皮视频APP下载分析
Option 3: A product analysis for tubes of quality TR2 shall be supplied. For tubes with outside diameter less than or equal to 76, 1 mm this option applies only in combination with Option 11.

選項3:應提供TR2質量管的日皮视频APP下载分析。對於外徑小於或等於76、1 mm的管子,此選項僅與選項11結合使用。
Table 4 specifies the permissible deviations of the product analysis from the specified limits on cast analysis given in Table 2 and Table 3.

4規定了日皮视频APP下载分析與表2和表3中給出的鑄件分析規定限值的允許偏差。

Table 4 —Permissible deviations of the product analysis from specified limits on cast analysis given in Tables 2 and 3

4——日皮视频APP下载分析與表2和表3中給出的鑄件分析規定限值的允許偏差

 

8.3 Mechanical properties機械性能

8.3.1 Mechanical properties for quality TR2質量TR2的機械性能
The mechanical properties of the tubes shall conform to the requirements of Table 5 for grade TR2 irrespective of whether they are verified or not (see Table 11).

管子的機械性能應符合表5TR2級的要求,無論是否經過驗證(見表11)。

Table 5 — Mechanical properties for quality TR2 a質量TR2 a的機械性能

 

a For wall thickness greater than 60 mm the mechanical properties are subject to agreement.a對於大於60mm的壁厚,機械性能須經雙方同意。
b See 11.2.
c l = longitudinal t = transverse  c l=縱向t=橫向
d Option 4: In addition to the test in Table 11, longitudinal impact strength shall be verified at - 10 °C.

d選項4:除表11中的試驗外,還應在-10°C下驗證縱向衝擊強度。
*1 MPa = 1 N/mm 2

8.3.2 Mechanical properties for quality TR1質量TR1的機械性能
The mechanical properties of the tubes shall conform to the requirements of Table 6 for grade TR1 irrespective of whether they are verified or not (see Table 10).

管子的機械性能應符合表6TR1級的要求,無論是否經過驗證(見表10)。

Table 6 — Mechanical properties for quality TR1 a  TR1 a質量的機械性能

 

a For wall thickness greater than 60 mm the mechanical properties are subject to agreement.a對於大於60mm的壁厚,機械性能須經雙方同意。
b See 11.2.
c l = longitudinal t = transverse  c l=縱向t=橫向
d These grades do not support the Essential Requirements of the New Approach Directive 97/23/EC.

d這些等級不符合新方法指令97/23/EC的基本要求。
* 1 MPa = 1 N/mm

8.4 Appearance and internal soundness外觀和內部堅固性
8.4.1 Appearance外貌
8.4.1.1 The tubes shall be free from external and internal surface defects that can be detected by visual examination.管子應無肉眼可見的內外表麵缺陷。
8.4.1.2 The internal and external surface finish of the tubes shall be typical of the manufacturing process and,where applicable, the heat treatment employed. Normally the finish and surface condition shall be such that any surface imperfections requiring dressing can be identified.管子的內外表麵光潔度應符合製造工藝的典型要求,並在適用的情況下采用熱處理。通常,表麵光潔度和表麵狀況應能識別出任何需要修整的表麵缺陷。
8.4.1.3 It shall be permissible to dress, only by grinding or machining, surface imperfections provided that,after doing so, the wall thickness in the dressed area is not less than the specified minimum wall thickness. All dressed areas shall blend smoothly into the contour of the tube.僅允許通過研磨或機加工來修整表麵缺陷,前提是修整後,修整區域的壁厚不小於規定的最小壁厚。所有修整區域應平滑地融入管道輪廓。
8.4.1.4 Surface imperfections which encroach on the specified minimum wall thickness shall be considered defects and tubes containing these shall be deemed not to conform to this Part of this EN 10216.

侵犯規定最小壁厚的表麵缺陷應被視為缺陷,含有這些缺陷的管子應被視不符合本EN 10216的本部分。
8.4.2 Internal soundness內部穩健性
8.4.2.1 Leak-tightness密封性
The tubes shall pass a hydrostatic test (see 11.4.1) or electromagnetic test (see 11.4.2) for leak-tightness.Unless the Option 5 is specified the choice of the test method is at the discretion of the manufacturer.

管子應通過水壓試驗(見11.4.1)或電磁試驗(見114.2)進行密封性測試。除非指定了選項5,否則測試方法的選擇由製造商自行決定。
Option 5: The test method for verification of leak-tightness in accordance with 11.4.1 or 11.4.2 is specified by the purchaser.

選項5:買方規定了根據11.4.111.4.2驗證密封性的試驗方法。
8.4.2.2 Non-Destructive Testing無損檢測
Option 6: The tubes of quality TR2 shall pass a non-destructive test for the detection of longitudinal imperfections in accordance with 11.7. The test method shall be specified by the purchaser

選項6:根據11.7,質量為TR2的管子應通過無損檢測,以檢測縱向缺陷。試驗方法應由買方指定

8.5 Straightness直線度
The deviation from straightness, of any tube length L shall not exceed 0,001 5 L. Deviations from straightness over any one metre length shall not exceed 3 mm.

任何管長L的直線度偏差不得超過0001 5 L。任何一米長度的直線度誤差不得超過3 mm。
8.6 Preparation of ends末端準備
Tubes with wall thickness ≥ 3,2 mm shall be delivered with square cut ends. The ends shall be free from excessive burrs.壁厚3.2mm的管子應交付方形切割端。端部應無過多毛刺。
Option 7: The tubes with wall thickness ≥ 3.2 mm shall be delivered with bevelled ends (see Figure 1). The bevel shall have an angle α of 30°( +°5,-0°)with a root face C of 1,6 mm ± 0,8 mm, except that for wall thickness T greater than 20 mm, an agreed alternative bevel may be specified.

選項7:壁厚≥3.2mm的管子應交付斜切端(見圖1)。斜麵的角度α應為30°(+°5,-0°),根部麵C1.6 mm±0.8 mm,但壁厚T大於20 mm的情況除外,可以指定商定的替代斜麵。

Key
D outside diameter
α bevel angle
C root face of bevelled end

Figure 1 — Tube end beve

8.7 Dimensions, masses and tolerances尺寸、質量和公差
8.7.1 Diameter and wall thickness直徑和壁厚
Tubes shall be delivered by outside diameter D and wall thickness T.管子應按外徑D和壁厚T交付。
Preferred outside diameters D and wall thicknesses T have been selected from EN 10220 and are given in Table 7.

優選的外徑D和壁厚T已從EN 10220中選擇,並在表7中給出。
Dimensions which are different from those in Table 7 may be agreed.與表7中不同的尺寸可以達成一致。
8.7.2 Mass質量
For the mass per unit length the provisions of EN 10220 apply.對於單位長度的質量,EN 10220的規定適用。
8.7.3 Lengths長度
Unless Option 8 is specified the tubes are delivered in random lengths. The delivery range shall be agreed at the time of enquiry and order.

除非指定了選項8,否則管道的交付長度是隨機的。交貨範圍應在詢價和訂購時商定。
Option 8: The tubes shall be delivered in exact lengths and the length shall be specified at the time of enquiry and order. For the tolerances, see 8.7.4.2.l

選項8:管子應按精確長度交付,長度應在詢價和訂購時指定。公差見8.7.4.2.l

Table 7 — Preferred dimensions

Dimensions in millimetres

8.7.4 Tolerances公差
8.7.4.1 Tolerances on diameter and thickness直徑和厚度公差
The diameter and the wall thickness of the tubes shall be within the tolerance limits given in Table 8.管子的直徑和壁厚應在表8給出的公差範圍內。
Out-of-roundness is included in the tolerances on outside diameter and eccentricity is included in the tolerances on wall thickness.

不圓度包含在外徑公差中,偏心度包含在壁厚公差中。

Table 8 — Tolerances on outside diameter and on wall thickness外徑和壁厚公差

Outside
diameter D
mm

Tolerances on D

Tolerances on T for a T/D ratio

 

 

≤ 0,025

> 0,025
≤ 0,050

> 0,050
≤ 0,10

> 0,10

D ≤ 219,1

± 1% or ± 0,5 mm whichever is the greater

± 12,5 % or ± 0,4 mm
whichever is the greater

D > 219,1

 

± 20 %

± 15 %

± 12,5 %

± 10 % a

a For outside diameters D ≥ 355,6 mm it is permitted to exceed the upper wall thickness locally by a further 5 % of the wall thickness T

a對於外徑D355,6 mm,允許局部超過上壁厚5%的壁厚T

8.7.4.2 Tolerances on exact lengths精確長度公差
The tolerances for exact lengths shall be as given in Table 9.精確長度的公差應如表9所示。

Table 9 — Tolerances on exact lengths精確長度公差

Dimensions in millimetres尺寸單位為毫米

Length L

Tolerance on exact length

L ≤ 6 000

+ 10
0

6 000 < L ≤ 12 000

+15
0

L > 12 000

+by agreement
0

9 Inspection檢查

9.1 Types of inspection檢查類型
Conformity to the requirements of the order, for tubes in accordance with this Part of EN 10216, shall be verified by:

對於符合EN 10216本部分的管子,應通過以下方式驗證其是否符合訂單要求:
 non-specific or specific inspection for quality TR1;

TR1的非特定或特定質量檢查;
 specific inspection for quality TR2.

TR2質量專項檢查。
When an inspection certificate 3.1 is specified, the material manufacturer shall state in the confirmation of the order whether he is operating according to a “quality-assurance system”, certified by a competent Body established within the Community, and having undergone a specific assessment for materials.

當指定了檢驗證書3.1時,材料製造商應在訂單確認書中說明其是否按照“質量保證體係”運行,該體係由共同體內設立的主管機構認證,並已對材料進行了具體評估。

NOTE See the EU Directive 97/23/EC, Annex I, section 4.3 third paragraph and for further information the Guidelines of the EU Commission and the Member States for its interpretation (see e.g. Guidelines 7/2 and 7/16).

注:見歐盟指令97/23/EC,附件一,第4.3節第三段,更多信息見歐盟委員會和成員國的指南(例如,見指南7/27/16)。

9.2 Inspection documents檢驗文件
9.2.1 Types of inspection documents檢驗文件類型
The following inspection documents, in accordance with EN 10204, shall be issued;應根據EN 10204發布以下檢驗文件;
- test report 2.2 for quality TR1;-TR1質量測試報告2.2;

- inspection certificate 3.1 for quality TR2.-質量檢驗證書3.1 TR2。
Option 9: One of the following inspection documents, specified by the purchaser, shall be issued:

選項9:應出具買方指定的以下檢驗文件之一:
- for quality TR1 specific inspection with inspection certificate 3.2;

-用於質量TR1特定檢查,並附有檢驗證書3.2;
- for quality TR2, an inspection certificate 3.2.

-對於質量TR2,檢驗證書為3.2。
If an inspection certificate 3.2 is specified, the purchaser shall notify the manufacturer of the name and address of the organization or person who is to carry out the inspection and produce the inspection document, and it shall be agreed which party shall issue the certificate.

如果規定了檢驗證書3.2,買方應通知製造商進行檢驗並出示檢驗文件的組織或人員的名稱和地址,並應商定由哪一方頒發證書。
Document 3.1 and 3.2 are to be validated by the manufacturer’s authorized representative.
文件3.13.2應由製造商授權代表驗證。


9.2.2 Content of inspection documents

9.2.2檢驗文件內容
9.2.2.1 The content of the inspection document shall be in accordance with EN 10168 as shown in 9.2.2.2 and9.2.2.3.

9.2.2.1檢驗文件的內容應符合EN 10168,如9.2.2.29.2.2.3所示。
In all types of inspection documents, a statement on the conformity of the products delivered with the requirements of this specification and the order shall be included.

在所有類型的檢驗文件中,應包括一份關於交付日皮视频APP下载符合本規範和訂單要求的聲明。
9.2.2.2 For tubes supplied with non-specific inspection, the test report shall contain the following codes and information:

9.2.2.2對於提供非特定檢驗的管子,試驗報告應包含以下代碼和信息:

 A   commercial transactions and parties involved; 商業交易及其涉及的各方;
 B   description of products to which the inspection document applies;檢驗文件適用的日皮视频APP下载說明;
 C02   direction of test pieces;C02試樣方向;
 C10–C13 tensile test;C10-C13拉伸試驗;
 C71–C92 chemical composition;C71-C92化學成分;
 D01   marking and identification, surface appearance, shape and dimensional properties;D01標記和標識、表麵外觀、形狀和尺寸特性;
 D02–D99 leak-tightness test;D02-D99密封性試驗;
 Z    validation.驗證。
9.2.2.3 For tubes supplied with specific inspection the inspection certificate shall contain the following codes and information:

9.2.2.3對於經過特定檢驗的管子,檢驗證書應包含以下代碼和信息:
 A  commercial transactions and parties involved; 商業交易及其涉及的各方;
 B   description of products to which the inspection document applies 檢驗文件適用的日皮视频APP下载說明

 C02–C03 direction of test pieces and testing temperature;C02-C03試樣方向和試驗溫度;
 C10–C13 tensile test;C10-C13拉伸試驗;
 C40–C43 impact test, if applicable; C40-C43衝擊試驗(如適用);
 C71–C92 chemical composition on cast analysis (product analysis if applicable);C71-C92鑄件化學成分分析(如適用,進行日皮视频APP下载分析);
 D01   marking and identification, surface appearance, shape and dimensional properties;D01標記和標識、表麵外觀、形狀和尺寸特性;
 D02–D99 leak-tightness test; NDT if applicable;  D02-D99密封性試驗;無損檢測(如適用);
 Z    validation.驗證。
In addition, for inspection document 3.1 the manufacturer shall state the references to the certificate (see 9.1) of the appropriate “quality-assurance system“, if applicable

此外,對於檢驗文件3.1,製造商應說明適當的“質量保證體係”證書(見9.1)的參考(如適用)

9.3 Summary of inspection and verification testing檢驗和驗證測試總結

 

10 Sampling取樣

10.1 Frequency of tests測試頻率
10.1.1 Test unit測試單元
In case of specific inspection, a test unit shall comprise:在特定檢查的情況下,測試單元應包括:
 Quality TR1: Tubes of the same specified outside diameter and wall thickness, the same steel grade, the same manufacturing process and, if applicable, the same normalising treatment in a continuous furnace or heat-treated in the same furnace charge in a batch-type furnace.

 質量TR1:具有相同規定外徑和壁厚、相同鋼種、相同製造工藝的管子,如果適用,在連續爐中進行相同的正火處理,或在間歇式爐中在相同爐料中進行熱處理。
 Quality TR2: Tubes of the same specified outside diameter and wall thickness, the same steel grade, the same cast, the same manufacturing process and, if applicable, the same normalising treatment in a continuous furnace or heat-treated in the same furnace charge in a batch-type furnace. Tubes with specified outside diameter less than or equal to 76.1 mm need not be separated by cast unless Option 10 is specified.

 質量TR2:具有相同規定外徑和壁厚、相同鋼號、相同鑄件、相同製造工藝的管子,如果適用,在連續爐中進行相同的正火處理,或在間歇式爐中在相同爐料中進行熱處理。除非指定了選項10,否則指定外徑小於或等於76.1mm的管子不需要通過鑄造分開。
The number of tubes, in manufacturing lengths, per test unit shall conform to Table 12. 每個試驗單元的管子數量(以製造長度計)應符合表12。
The manufacturing length (e.g. the rolled length after the normalising forming process) may differ from the delivery length providing there is no additional HT after cutting the manufacturing lengths into individual lengths.
Option 10: Tubes with specified outside diameter less than or equal to 76,1 mm shall be separated by cast for quality TR2 .

製造長度(例如正火成形工藝後的軋製長度)可能與交付長度不同,前提是在將製造長度切割成單個長度後沒有額外的HT。

選項10:規定外徑小於或等於76,1 mm的管子應通過鑄件隔開,以獲得TR2質量。

Table 12 — Number of tubes per test unit每個測試單元的試管數量

Outside diameter D(mm)

Maximum number of tubes per test unit

Quality TR1

Quality TR2

D ≤ 114,3

400

200

114,3 < D ≤ 323,9

200

100

D > 323,9

100

50

10.1.2 Number of sample tubes per test unit每個測試單元的樣品管數量
One sample tube shall be taken from each test unit.每個測試單元應取一個樣品管。
10.2 Preparation of samples and test pieces樣品和試樣的製備
10.2.1 Selection and preparation of samples for product analysis Samples for product analysis shall be taken from the test pieces or samples for mechanical testing or from the whole thickness of the tube at the same locations as the mechanical test samples, in accordance with EN ISO 14284.

10.2.1日皮视频APP下载分析樣品的選擇和製備根據EN ISO 14284,日皮视频APP下载分析樣品應從機械測試的試樣或樣品中取出,或從與機械測試樣品相同位置的整個管子厚度中取出。

10.2.2 locations, orientation and preparation of samples and test pieces for mechanical tests機械試驗樣品和試件的位置、方向和製備
10.2.2.1 General概述
Samples and test pieces shall be taken at the tube ends and in accordance with the requirements of EN ISO 377.應按照EN ISO 377的要求在管端取樣和試件。

10.2.2.2 Test pieces for tensile test拉伸試驗用試樣
The test pieces for tensile test shall be prepared in accordance with EN ISO 6892-1.拉伸試驗的試樣應按照EN ISO 6892-1製備。
At the manufacturer's discretion:製造商可自行決定:
for tubes with an outside diameter D ≤ 219,1 mm the test piece shall be either a full tube section or a strip section and shall be taken in a direction longitudinal to the axis of the tube;

對於外徑D219.1 mm的管子,試樣應為全管段或條形段,並應沿管子軸線的縱向截取;
for tubes with an outside diameter D > 219,1 mm the test piece shall either a machined test piece with circular cross section from an unflattened sample or a strip section and be taken in a direction either longitudinal or transverse to the axis of the tube.

對於外徑D>219.1 mm的管子,試件應為未拋光樣品或條形截麵的圓形橫截麵機加工試件,並沿管子軸線的縱向或橫向取樣。
10.2.2.3 Test pieces for impact test衝擊試驗試樣
Three standard Charpy V-notch test pieces shall be prepared in accordance with EN ISO 148-1. If the wall thickness is such that standard test pieces cannot be produced without flattening of the section, then test pieces of width less than 10 mm, but not less than 5 mm shall be prepared; the largest obtainable width shall be used.

應按照EN ISO 148-1製備三個標準夏比V型缺口試樣。如果壁厚使得在不壓平截麵的情況下無法日皮视频网站標準試件,則應準備寬度小於10mm但不小於5mm的試件;應使用可獲得的最大寬度。
Where test pieces at least 5 mm width cannot be obtained, the tubes shall not be subjected to impact testing.如果無法獲得至少5mm寬的試樣,則不得對管子進行衝擊試驗。
Unless otherwise specified (see Option 4), the test pieces shall be taken transverse to the tube axis unless D min , as calculated by the following equation, is greater than the specified outside diameter, in which case longitudinal test pieces shall be used:

除非另有規定(見選項4),否則應橫向於管軸取試樣,除非由以下方程式計算的D min大於規定的外徑,在這種情況下,應使用縱向試樣:
D min = (T-5) + [ 756,25 / (T-5) ] (1)
The test pieces shall be prepared such that the axis of the notch is perpendicular to the surface of the tube,see Figure 2.

試樣的製備應使缺口軸線垂直於管表麵,見圖2。

Key
1 longitudinal test piece
2 transverse test piece
w specimen width

Figure 2 — Impact test piece orientation

11 Verification test methods驗證試驗方法

11.1 Chemical analysis化學分析
The elements to be determined and reported shall be those specified in Table 2. The choice of a suitable physical or chemical analytical method for the analysis shall be at the discretion of the manufacturer. In cases of dispute, the method used shall be agreed between manufacturer and purchaser taking into account CEN/TR 10261.

待確定和報告的元素應為表2中規定的元素。製造商應自行決定選擇合適的物理或化學分析方法進行分析。如有爭議,製造商和買方應考慮CEN/TR 10261,就使用的方法達成一致。

11.2 Tensile test拉伸試驗
The test shall be carried out at room temperature in accordance with EN ISO 6892-1, and the following shall be determined:

應按照EN ISO 6892-1在室溫下進行試驗,並應確定以下內容:
 the tensile strength (R m );抗拉強度(Rm);
 the upper yield strength (R eH ) or if a yield phenomenon is not present the 0,2 % proof strength (R p0,2 );屈服強度上限(R eH),或者如果不存在屈服現象,則為0.2%的屈服強度(R p0,2);
 the percentage elongation after fracture with a reference to a gauge length ( L 0 ) of So ⋅ 65 , 5 ; if a nonproportional test piece is used, the percentage elongation value shall be converted to the value for a gauge length So Lo ⋅ = 65 , 5 using the conversion tables in EN ISO 2566-1.斷裂後相對於標距長度(L 0)的伸長率為So65,5;如果使用非比例試樣,則應使用EN ISO 2566-1中的轉換表將伸長率值轉換為標距長度So Lo=65,5的值。

11.3 Impact test衝擊試驗
11.3.1 The test shall be carried out (but see 10.2.2.3) in accordance with EN ISO 148-1 at 0 °C and, if option 4 is specified, at -10 °C.

應按照EN ISO 148-10°C下進行測試(但見10.2.2.3),如果指定了選項4,則應在-10°C下。
11.3.2 The mean value of the three test pieces shall meet the requirements given in Table 5 and Table 6. One individual value may be below the specified value, provided that it is not less than 70 % of that value.

11.3.2三個試樣的平均值應符合表5和表6的要求。一個單獨的值可能低於指定值,前提是它不小於該值的70%。
11.3.3 If the width (W) of the test piece is less than 10 mm, the measured impact energy (KV p ) shall be converted to the calculated impact energy( KV c ) using the following equation:

11.3.3如果試件的寬度(W)小於10 mm,則應使用以下方程式將測量的衝擊能量(KV p)轉換為計算的碰撞能量(KV c):

where
KV c is the calculated impact energy, in joules;  KV c是計算出的衝擊能量,單位為焦耳;
KV p is the measured impact energy, in joules;  KV p是測量的衝擊能量,單位為焦耳;
W is the width of the test piece, in millimetres.  W是試樣的寬度,單位為毫米。
The calculated impact energy KV c shall conform to the requirements given in 11.3.2.  計算出的衝擊能量KV c應符合11.3.2中給出的要求。

11.3.4 If the requirements of 11.3.2 are not met, then an additional set of three test pieces may be taken at the discretion of the manufacturer from the same sample and tested. To consider the test unit as conforming, after testing the second set, the following conditions shall be satisfied simultaneously:

11.3.4如果不符合11.3.2的要求,則製造商可自行決定從同一樣品中額外取三個試樣進行測試。為了認為測試單元合格,在測試第二組後,應同時滿足以下條件:
 the average value of the six tests shall be equal to or greater than the specified minimum value;

 六次試驗的平均值應等於或大於規定的最小值;
 not more than two of the six individual values may be lower than the specified minimum value;

 六個單獨值中不超過兩個可能低於指定的最小值;
 not more than one of the six individual values may be lower than 70 % of the specified minimum average value.

 六個單獨值中不超過一個可以低於指定最小平均值的70%。
11.3.5 The dimensions in millimetres of the test pieces, the measured impact energy values and the resulting average value shall be reported.

11.3.5應報告試樣的尺寸(單位:毫米)、測量的衝擊能量值和由此產生的平均值。

11.4 Leak tightness test密封性試驗
11.4.1 Hydrostatic test水壓試驗
The hydrostatic test shall be carried out at a test pressure of 70 bar 1) or at a test pressure P calculated using the following equation, whichever is lower:

靜水壓試驗應在70 bar 1)的試驗壓力或使用以下方程式計算的試驗壓力P下進行,以較低者為準:

where
P is the test pressure, in bar;P是試驗壓力,單位為bar;
D is the specified outside diameter, in millimetres;D為規定外徑,單位為毫米;
T is the specified wall thickness, in millimetres;T是規定的壁厚,單位為毫米;
S is the stress, in MPa, corresponding to 70 % of the specified minimum yield strength (see Table 5 and Table 6) for the steel grade concerned.

S是對應於相關鋼種規定最小屈服強度(見表5和表670%的應力,單位為MPa。

The test pressure shall be held for not less than 5 s for tubes with an outside diameter D less than or equal to 457 mm and for not less than 10 s for tubes with an outside diameter D greater than 457 mm.

對於外徑D小於或等於457 mm的管子,試驗壓力應保持不少於5 s,對於外徑D大於457 mm的管,試驗壓力保持不少於10 s。
The tube shall withstand the test without showing leakage.管子應能承受試驗,而不會出現泄漏。
NOTE This hydrostatic leak-tightness test is not a strength test.注:此靜水壓密封性試驗不是強度試驗。

11.4.2 Electromagnetic test電磁試驗
The test shall be carried out in accordance with EN ISO 10893-1.試驗應按照EN ISO 10893-1進行。

11.5 Dimensional inspection尺寸檢查
Specified dimensions, including straightness, shall be verified.應驗證規定的尺寸,包括直線度。
The outside diameter shall be measured at tube ends. For tubes with outside diameter D ≥ 406,4 mm, the diameter may be measured using a circumference tape.

外徑應在管端測量。對於外徑D406.4mm的管子,可以使用周長帶測量直徑。
Unless Option 11 is specified the wall thickness shall be measured at both tube ends.

除非指定了選項11,否則應在管兩端測量壁厚。
Option 11: The wall thickness shall be measured away from the tube ends in accordance with an agreed procedure.

選項11:應按照商定的程序在遠離管端的地方測量壁厚。

11.6 Visual examination目視檢查
Tubes shall be visually examined to ensure conformity to the requirements of 8.4.1.

應對管子進行目視檢查,以確保符合8.4.1的要求。
11.7 Non-Destructive Testing無損檢測
When Option 6 is specified, the tubes of quality TR2 shall be subjected to Non-Destructive testing for the detection of longitudinal imperfections in accordance with EN ISO 10893-2, EN ISO 10893-3 or EN ISO 10893-10 to acceptance level 3, sub-category C, where applicable.

當指定選項6時,應根據EN ISO 10893-2、EN ISO 10893-3EN ISO 108933-10對質量為TR2的管子進行無損檢測,以檢測縱向缺陷,達到驗收等級3,子類別C(如適用)。
Regions at the tube ends not automatically tested shall either be subjected to manual/semi-automatic ultrasonic testing in accordance with EN ISO 10893-10 or be cropped off.

未自動測試的管端區域應按照EN ISO 10893-10進行手動/半自動超聲波測試,或進行裁剪。

11.8 Retest, sorting and reprocessing重新測試、分類和再處理
For retest, sorting and reprocessing the requirements of EN 10021 shall apply.

對於重新測試、分類和再處理,應適用EN 10021的要求。

12 Marking標記

12.1 Marking to be applied待應用的標記
The marking shall be indelibly marked on each tube at least at one end. For tubes with outside diameter D ≤ 51 mm the marking on tubes may be replaced by the marking on a label attached to the bundle or box.

標記應至少在一端永久標記在每根管子上。對於外徑D51 mm的管子,管子上的標記可以用捆綁或箱子上的標簽上的標記代替。
The marking shall include the following information:

標記應包括以下信息:
 the manufacturer's name or trade mark;

 製造商名稱或商標;
 the number of this European Standard and the steel name (see 5.2).

本歐洲標準的編號和鋼材名稱(見5.2)。
In addition in case of specific inspection:此外,在具體檢查的情況下:
 the cast number or a code number;鑄造編號或代碼編號;
 the mark of the inspection representative; 檢驗代表的標記;
 an identification number (e.g. order or item number), which permit the correlation of the product or delivery unit to related documents.

 標識號(例如訂單或項目號),允許將日皮视频APP下载或交付單元與相關文件相關聯。

Example of marking:標記示例:
EXAMPLE X – EN 10216-1 - P265TR2 - Y - Z 1 - Z 2示例X-EN 10216-1-P265TR2-Y-Z 1-Z 2
where
X is the manufacturer's mark;X是製造商的標誌;
Y is the cast number or the code number;Y是鑄造編號或代碼編號;
Z 1 is the mark of the inspection representative;Z 1是檢驗代表的標誌;
Z 2 is the identification number.Z 2是識別號。

12.2 Additional marking附加標記
Option 12: Additional marking, as agreed upon at the time of the enquiry and order, shall be applied.

選項12:應采用詢價和訂購時商定的額外標記。

13 Protection保護

The tubes shall be delivered without a temporary protective coating.交付的管子應無臨時保護塗層。
Option 13: A temporary protective coating or durable coating and/or lining shall be applied.

選項13:應塗覆臨時保護塗層或耐用塗層和/或襯裏。

Inspection and Test For EN 10216-2 Steel Pipe  EN 10216-2鋼管的檢驗和測試

 

Dimension for EN10216-2 Steel pipe  EN10216-2鋼管尺寸

 

For the outside diameter of D≥355,6 mm, local deviation outside of the upper deviation limit by further 5% of the wall thickness T is permitted

對於外徑D355,6mm的情況,允許局部偏差超出偏差上限5%的壁厚T

 

掃二維碼用手機看

日皮视频在线观看管道

HEBEI ZHONGRAN PIPELINE CO., LTD.

河北日皮视频在线观看管道有限公司

版權所有:河北日皮视频在线观看管道有限公司    冀ICP備75388119號-6

網站建設:中企動力  石家莊

網站地圖日皮视频软件 日皮免费视频 日皮视频免费看 羞羞视频网址在线观看 蜜桃精品免费久久久久影院 麻豆色呦呦精品视频 91香蕉污下载 小蝌蚪影院在线观看 午夜成人在线观看 丝瓜AVAPP